兼备 jiānbèi [meet;have both…and…] 同时具备 德才兼备 兼并 jiānbìng [amalgamate;annex] 指侵吞别国的领土或别人的产业 大户兼并。——清·张廷玉《明史》 兼并之家。——清·洪亮吉《治平篇》 抑其兼并。 兼并小国 兼差 jiānchāi [concurrent post] 兼职的旧称 兼程 jiānchéng [travel at double speed] 指夜以继日,加倍赶路 有意兼程去,飘然二翼轻。——钱起《送原公南游》 兼道 jiāndào [travel at double speed] 即兼程,加倍赶路 晨夜兼道。——《资治通鉴》 兼而有之 jiān’éryǒuzhī [have both at the same time] 兼具或牵及相关两方或各方都具有 以此与天下,天下也兼而有之。——《战国策》 兼顾 jiāngù [give consideration to two or more things;give attention to both;take account of two or more things at one and the same time] 同时照顾 兼顾不过来 兼课 jiānkè [do some teaching in addition to one’s main occupation;hold two or more teaching jobs concurrently] 兼职教课 兼人 jiānrén [gigantic] 超过别人;一人顶两人 求也退,故进之;由也兼人,故退之。——《论语·先进》 兼人之能 兼任 jiānrèn (1) [hold a concurrent post]∶担任几个职务;兼职 总书记兼任军委主席 (2) [of pluralism;part-time]∶不是专门的任职 兼任辅导员 兼容 jiānróng [copatible;compatible] 彩色电视广播可以同时用黑白电视接收机接收成黑白图像而不用特殊修改的制式 兼容并包 jiānróng-bìngbāo [include in one and monopolize it;all-inclusive] 兼收并蓄;广泛收罗,将所有各方面都包容在一起 兼施 jiānshī [use both] 同时使用各种手段或方法 兼收并蓄 jiānshōu-bìngxù [all-embracing;absorb anything and everything;incorporate things of diverse nature] 不管来源和性质如何,一概收容积蓄。形容博采众议 兼听则明,偏信则暗 jiāntīngzémíng,piānxìnzé’àn [listen to both sides and you will be enlightened;heed only one side you will be benighted] 为政主事广听众人的话则贤明,偏听少数几个人的话则暗昧 兼优 jiānyōu [be good in all the aspects] 指一人在几个方面均较突出 兼之 jiānzhī [furthermore;ad besides;moreover;in addition] 表示进一步的原因或条件,加以 他刻苦用功,兼之有人指导,所以进步很快 兼职 jiānzhí (1) [pluralism;plurality;moonlight;hold two or more posts concurrently]∶一人同时担任两个或两个以上的职务 兼职过多 (2) [concurrent post;part-time job]∶在本职之外兼任的职务 减少兼职
|